lunes, noviembre 21, 2005

It´s probably me



Bien sigamos con las canciones de amistad.
Esta aparece en Lethal Weapon creo que en la 2 o 3. En la primera me consta que aparecen los compases como score, pero no la canción en si.
Veamos de que se trata (según yo claro).
Para mi esta canción se la canta un tipo a su mejor amigo. Este mejor amigo le hizo algo terrible, algo por lo que ya no se hablan, pero como el primero es de buenos sentimientos y no puede olvidar la amistad que los unió, aún asi se preocupa por él. Por eso dice "odio decirlo, pero probablemente fui yo".
El maldito traidor no merece perdón, sin embargo el que canta la canción lo cuidará siempre, tal vez por una promesa que hizo (yo tengo una de esas promesas encima y puedo entender el sentimiento).
También podría ser entre hermanos, los buenos hermanos se cuidan entre si, no importa lo que uno le haga al otro ... A mi me pasa así al menos.

Sting & Eric Clapton

IT'S PROBABLY ME

If the night turned cold
And the stars looked down
And you hug yourself
On the cold cold ground
You wake the morning
In a stranger's coat
No-one would you see
You ask yourself, 'who'd watch for me? '
My only friend, who could it be?
It's hard to say it
I hate to say it
But it's probably me

When your belly's empty
And the hunger's so real
And you're too proud to beg
And too dumb to steal
You search the city
For your only friend
No-one would you see
You ask yourself, 'who could it be? '
A solitary voice to speak out and set me free
I hate to say it
I hate to say it
But it's probably me

You're not the easiest person I ever got to know
And it's hard for us both to let our feelings show
Some would say
I should let you go your way
You'll only make me cry
If there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die
It's hard to say it
I hate to say it
But it's probably me

When the world's gone crazy, and it makes no sense
And there's only one voice that comes to your defence
And the jury's out
And your eyes search the room
And one friendly face is all you need to see
If there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die
It's hard to say it
I hate to say it
But it's probably me

I hate to say it
I hate to say
But it's probably me
I hate to say it
I hate to say
But it's probably me
I hate to say it
I hate to say
But it's probably me


TRADUCCIÓN

Si la noche hiela
y las estrellas miran hacia abajo
Y te abrazas a ti mismo
En el frío frío suelo
Despiertas en la mañana
Con el abrigo de un extraño
Que nadie vió
Te preguntas a ti mismo "¿quien cuida de mi?"
Mi único amigo. ¿Quien podrá ser?
Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente fui yo

Cuando tu vientre esté vacío
Y el hambre sea real
Y seas muy orgulloso para mendigar
Y muy torpe para robar
Busca en la ciudad
Por tu único amigo
Nadie que puedas ver
Te preguntas, ¿Quien puede ser?
Una solitaria voz te lo dice y me libera
Odio decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente fui yo

Tú no eres la persona mas fácil que yo haya conocido
Y es difícil para ambos mostrar nuestro sentimientos
Alguien podría decir
Que debería dejarte ser como quieres
Tú solo me haces llorar
Si ahí hay un tipo, solo un tipo
Que dejaría su vida y por ti moriría
Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente soy yo

Cuando el mundo se vuelva loco y pierda todo sentido
Y haya solo una voz que venga en tu defensa
Y el jurado salga
Y tus ojos busquen en la habitación
Y una cara amistosa sea todo lo lo que necesites ver
Si ahí hay un tipo, solo un tipo
Que dejaría su vida y por ti moriría
Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente seré yo

Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente seré yo
Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente seré yo
Es difícil decirlo
Odio decirlo
Pero probablemente seré yo

4 comentarios:

  1. Hola.. me llamo daniela..

    me gustó tu blog.

    y tbn me gusta esa canción....

    ResponderEliminar
  2. Preciosa canción, aunque la traducción aqui realizada deja un poco que desear, podría afinarse más. Un saludo y ánimo

    ResponderEliminar
  3. Pues gracias usuario anónimo, si he notado que algunas traducciones no me han quedado muy finas, pero lo sigo intentando...
    Gracias por el comentario.
    Eso.

    ResponderEliminar
  4. es una muy buena cancion y relamente la manera en que la interpretas es fabulosa pero lo que le da un toque especial a esta cancion es que es el tema de apertura de ARMA MORTAL 3

    ResponderEliminar