lunes, octubre 27, 2008

Cuando voy en metro, pienso...

¡Hola!, asombroso llector de este blog.

Desde hace algunos años, el metro de Santiago de Chile organiza un concurso llamado "Santiago en 100 palabras". El concurso es sencillo, cuentos urbanos en 100 palabras o menos. Este año mandé un cuento pero no quedé clasificado :'(, no importa, volveré a concursar el próximo año.
Obviamente como tengo este blog voy a publicar aqui mi cuento.

Leyendo los seleccionados, me di cuenta de un par de errores en mi cuento, es fome (aburrido, sin gracia) y un poco tristón. Esos son errores porque todos los seleccionados son publicados en paneles del metro y nadie quiere leer cosas tristes en el metro.

Bueno, el próximo año mejoraré.

Agregado (2 horas después)
Olvide agregar esta dirección http://www.plagio.cl/s100/votacion2008/
En ella pueden votar por el cuento que prefieran, en lo personal voté por "Adrian y yo" lo encontré genial.


Cuando voy en metro, pienso...

Aquí, calor e incomodidad. Afuera, frío y gris.

Todos apretados y sigo solo...
Miro a la pareja de enfrente; él dice “amigdalitis”, ella intenta extraerlas con la lengua. "Comparte tu metro", abrazados así, caben diez por metro cuadrado.
Siempre quedo entre viejos y gordos...

Otro andén ...
Y si “mi chica” estuviese en este carro, ¿que le diría?... “Andamos apretados ¿no?”
Solo veo al que no se bañó, el del peluquín, la pareja con amigdalitis (se las extirpó o están los dos contagiados).
No, creo que en este carro no...
Igual que allá afuera ...
Aquí me bajo.



jueves, octubre 23, 2008

You give me something


(Estaba seguro que esta traducción ya la había posteado, pero acabo de darme cuenta que no, le pido disculpas al asombroso lector de este blog. Les incluyo las dos versiones del video para este tema, la primera versión muestra la forma en que se debe cantar este tema, la segunda es bella, entretenida y mágica)

La incertidumbre, la duda sobre nuestros propios sentimientos...

"Cuando te enamores te darás cuenta que todo cambia", eso me han dicho mas de una vez, supongo que ha de ser verdad, pero varias veces he oído y leído de gente que no sabe lo que siente, que no tiene claro si ama o no a alguien. Que raro debe ser ¿realmente sucede o será simplemente cobardía?.

Como nunca me he enamorado supongo que el día en que ocurra me daré cuenta, porque sentiré diferente ¿pero y si ese día llega y me da miedo?. Son muchos supuestos ¿no creen?, sin embargo pudiese ocurrir que estando acostumbrado, como estoy, a andar solo, la perspectiva de transar, compartir mi tiempo y vivir en función de otro, aunque solo fuese circunstancialmente, me provocase la duda de si perder esto que soy en pro de algo mas, vale la pena.

Pero y si ella me espera por horas solo para tomarme de la mano y si me consolase las noches horribles que sé que tendré, porque ya he tenido algunas y he estado solo. Pueden creerme, en esas noches en que el horror ha sido mi única compañía, he deseado tener a alguien a quien despertar solo para que me abrazara, sin palabras, solo un abrazo.

Y si ella ... si ella me diese algo y sin ese algo yo no pudiese vivir

¿Y si ese algo me diese miedo?

Bueno, menos mal sé, positivamente, que no estoy enamorado ;)



You give me something
James Morrison

You want to stay with me in the morning
You only hold me when I sleep,
I was meant to tread the water
Now I've gotten in too deep,
For every piece of me that wants you
Another piece backs away.

'Cause you give me something
That makes me scared, alright,
This could be nothing
But I'm willing to give it a try,
Please give me something
'Cause someday I might know my heart.

You already waited up for hours
Just to spend a little time alone with me,
And I can say I've never bought you flowers
I can't work out what the mean,
I never thought that I'd love someone,
That was someone else's dream.

'Cause you give me something
That makes me scared, alright,
This could be nothing
But I'm willing to give it a try,
Please give me something,

'Cause someday I might call you from my heart,
But it might me a second too late,
And the words I could never say
Gonna come out anyway.

'Cause you give me something
That makes me scared, alright,
This could be nothing
But I'm willing to give it a try,
Please give me something,

'Cause you give me something
That makes me scared, alright,
This could be nothing
But I'm willing to give it a try,
Please give me something

'Cause someday I might know my heart.
Know my heart, know my heart, know my heart


TRADUCCIÓN

Tú quieres quedarte conmigo en la mañana
Solo abrazarme cuando duermo
Yo que apenas pisaba el agua
Ahora estoy hundido en lo profundo
Por cada pieza de mi que te busca
Otra pieza quiere huir

Porque tú me das algo
Que me asusta, o sí,
Esto podría ser nada
Pero creo que debiésemos intentarlo
Por favor dame algo
Porque algún día yo podría llegar a conocer mi corazón

Has esperado por horas
Solo para pasar un poco de tiempo a solas conmigo
Y yo puedo decir que nunca te he comprado flores
No puedo aceptar lo que eso significa
Nunca pensé que amaría a alguien
Esto es el sueño de otra persona

Porque tú me das algo
Esto me asusta, o sí,
Podría ser nada
Pero creo que podríamos intentarlo,
Por favor dame algo

Porque algún día podría llamarte desde mi corazón
Pero podría hacerlo un segundo demasiado tarde
Y todas las palabras que nunca dije
Vienen y salen de cualquier forma

Porque tú me das algo
Esto me asusta, o sí,
Podría ser nada
Pero creo que podríamos intentarlo,
Por favor dame algo

Porque tú me das algo
Que me asusta, o sí,
Podría ser nada
Pero creo que debiésemos intentarlo,
Por favor dame algo

Porque algún día yo podría llegar a conocer mi corazón
Conocer mi corazón, Conocer mi corazón, Conocer mi corazón




viernes, octubre 10, 2008

¿Me amarías?

¿Me amarías si fuese un tonto?
¿Me amarías si un flojo fuera?
¿Me amarías a pesar de mi cobardía?
Porque eso soy,
tonto, flojo y cobarde.
Por no entenderte,
Por no intentar ganarte
Por amarte y no decirlo.

jueves, octubre 02, 2008

Acurrucada en mi

Mi mentón en tu cabeza
huelo tu cabello.

Una mano en tu hombro,
la otra en tu cintura.

Tus caderas sobre mis piernas,
eres liviana y suave.

Siento tu piel a través del vestido,
hago círculos con mis dedos.

A lo lejos una canción,
es tu corazón.

¿Puedes escuchar el mio?,
aquí acurrucada en mi.