martes, diciembre 26, 2006

Puedo ser o no ser

Cuando nadie me ve, puedo ser o no ser ... la canción es de Alejandro Sanz, pero estoy escuchando una versión de Niña Pastori del álbum Joyas Prestadas, que no se si me gusta mas que la original, pero mucho me gusta.

Estoy trabajando!!! En principio son solo 2 meses Diciembre y Enero, pero podrían ser mas. El asunto es saber si yo quiero que sean mas.

Estoy en la oficina en la antiguamente trabajaba, me llamaron porque se fue de improviso la procuradora que tenían. Conozco la cartera de causas que debo manejar, conozco a mi jefe, la mecánica de tramitación, etc etc etc, el problema es que las cosas están como antes, pero mas tristes. En otras palabras, no solo no avanzo si no que, además, hay menos alegría.
Cuando me fui de esa oficina, mi jefe estaba en su mejor momento, tenía tres procuradores y eso generaba un grato ambiente de trabajo en donde nos apoyábamos mutuamente. Pero ahora estoy solo, botado en una oficina, estoy solo toda la tarde, nada amable o grato.

Todo el problema radica en que para titularme, solo me queda escribir la memoria para optar al título, que va bien encaminada, pero con el trabajo no me queda tiempo ni ganas para escribir. Llego muy tarde y cansado a casa, no me sirve para terminar la memoria, pero necesito el dinero. He tenido 2 ofertas de trabajo en que me han dicho que con solo la primera nota me contratan, pero probablemente dichas ofertas no siguen en pie, aunque me gustaría intentarlo porque han sido por a lo menos, el doble del sueldo que tengo actualmente. No soy ambicioso, pero esto no es lo que quiero para el resto de mi vida, creo que lo mejor es aceptar quedarme en este trabajo por un rato, pero tengo que hacer algo con el horario, necesito mas tiempo. Creo que hablaré con mi jefe para ver la posibilidad de salir mas temprano del trabajo, como a las 5. El asunto no sería tan grave si no fuese por el transantiago. El plan maestro de urbanismo de mi querida ciudad, ha hecho que mi tiempo de viaje se duplique e incluso triplique, de forma que saliendo a las 18 hrs. del trabajo, llego a mi casa pasadas las 20 hrs. lo que es demasiado si se toma en cuenta que me demoro 5 minutos en llegar al paradero desde el trabajo y 5 minutos a mi casa desde que me bajo del bus/micro. Se supone que en Febrero esto debería cambiar y mi tiempo de viaje reducirse ... sinceramente eso espero o mi vida se complicará mas de lo que tenía planeado.

Por otro lado y como ya dije, en la oficina siento un halo de incomodidad, deseos de que el día termine rápido para poder salir de ahí, es un poco claustrofóbico y no me agrada, pero por otro lado, tampoco es que me afecte demasiado, ese tipo de cosas no tocan mi espíritu si no lo permito, pero lo siento, es como si el aire fuese mas espeso.

Cuando pasan cosas asi, cuando me siento encerrado, mi mente juega conmigo para hacerme salir y entonces sueño ...

Solo recuerdo unos 5 o 6 sueños en todo el año. Lo sé porque los cuento, como son tan pocos no me cuesta nada lograr mantener la cuenta. El resto del tiempo despierto con la sensación de haber soñado, pero aunque lo intento no recuerdo nada.

Por otro lado los sueños que recuerdo ... son vívidos, tanto que normalmente me cuesta un tiempo convencerme de que todo ha sido un sueño, sin fundamento, sin consecuencias.

Puedo ser o no ser ... al menos en mis sueños. Este último y como la mayoría de mis sueños de esta clase, me hizo explorar alternativas en mi vida. Y no me agrada. En estos sueños mi mente me lleva a los lugares a los que no he ido a causa de mis decisiones. Cada una de las opciones de la vida que tomamos trae implícita la posibilidad de un gran beneficio, pero a la vez cada beneficio trae un costo aparejado. Cada una de las alternativas de la vida que he tomado y que han implicado un costo, han sido decisiones consientes, tanto de beneficios como de costos y no me las cuestiono ... conscientemente.

Este fin de semana tuve un sueño del tipo que les he explicado, vívido, completo, no solo una simple divagación. Hizo que explorara una alternativa de mi vida que he desechado hace mucho tiempo, asumiendo el costo de esta ruta ... mi camino no es el fácil, pero si el mas tranquilo.

MALDICIÓN ni siquiera es un sueño complejo, es sencillo ... pero me atormenta al haberme mostrado un lado mio que desearía conocer. Porque finalmente eso es, aunque conscientemente creo no extrañar o desear eso con lo que soñé, evidentemente mi subconsciente dice otra cosa.

Ahora solo pienso en eso, nada mas. Salgo y vuelvo a la idea, pienso no quererlo, pero no puedo evitar enfocar mi concentración en ese camino, que un espejo me mostró. Porque ¿que son los sueños? ¿acaso no son reflejos de nuestras ideas, desbocadas, distorsionadas y sin esencia?, pero un reflejo de nosotros mismos, o al menos de nuestras ideas, deseos y emociones; al fin y al cabo.

Puedo ser o no ser, cuando nadie me ve ... finalmente es eso, finalmente ese camino no está tan lejos, está solo a un par de decisiones, pero es una dirección que no quiero tomar, al menos conscientemente.

Cuando nadie me ve, mis ideas vuelan, cuando nadie me ve, puedo pensar en dejar de ser yo y ser ese otro, que se que está ahí esperando y que no permito se libere.

Me gustaría poder decirles que soñé, pero este blog puede ser leído por parte de los involucrados en el sueño y fue tan real para mi, que aún me tiene confundido, tanto, que el decir lo que soñé y lo que sentí en esa ensoñación, puede provocar que no pueda diferenciar lo que sentí en el sueño, de lo que siento en realidad.

Eso.

domingo, diciembre 24, 2006

All I want for Christmas (Is You)

Pues como ya he dicho, esta es mi canción navideña favorita de tooooodas. Me encanta, me alegra, la escucho y es navidad para mi.

Es una canción de los '60, y la versión que mas me gusta es la de Mariah Carey ... pero hay otras ;)
Acabo de descubrir una versión cantada por Olivia Olson en la película Love Actually. Esta es una película de hace unos años, pero que no he visto y espero verla pronto en cuanto la encuentre. LA versión me gustó mucho y me parece muy entretenida, espero que les guste.

Bueno en resumen y para los que aún no se han dado cuenta, he decidido que iniciaré una tradición navideña en mi blog, pondré All I want for Christmas todos los años. Pondré la misma traducción todos los años, porque la canción es la misma, pero pondré videos de diferentes versiones. Espero que You Tube dure tanto como este blog. Y espero qe hayan suficientes versiones :P




Asi suena la navidad para mi
All I want for christmas is you



I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need
I don't care about presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true...
All I want for Christmas ...
Is you ...

I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about presents
Underneath the Christmas tree
I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you...
You baby

I won't ask for much this Christmas
I won't even wish for snow
I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeer click
'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you
You...

All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won't you bring me the one I really need
Won't you please bring my baby to me

Oh I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see baby
Standing right outside my door
Oh I just want him for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is
You

All I want for Christmas is you ... baby
[repeat]


TRADUCCIÓN

Yo no quiero mucho para esta Navidad
Hay solo una cosa que necesito
No me importan los regalos
bajo el árbol de Navidad
Solo quiero una cosa para mi
Mas de lo que tú puedes suponer
Haz que mis deseos se hagan realidad ...
Todo lo que necesito para esta navidad
Es a tí ...

Yo no quiero mucho para esta Navidad
Hay solo una cosa que necesito
No me importan los regalos
bajo el árbol de Navidad
No necesito colgar mi media
Encima de la chimenea
Santa Claus no me puede hacer feliz
con un juguete el día de Navidad
Solo te quiero a ti, para mi
Mas de lo que tu puedas suponer
Haz que mis deseos se hagan realidad
Todo lo que necesito para Navidad es a ti ...
A ti bebe

No pido mucho esta Navidad
Incluso no pido que nieve
Solo estaré esperando
Debajo del muérdago
No haré una lista para enviarla
al polo norte para San Nicolás
No me quedaré despierta(o) para
oír al reno mágico cascabelear
Porque solo te quiero a ti aquí esta noche
Abrazándome muy fuerte
Que mas puedo hacer
Bebé todo lo que quiero para Navidad es a ti
a ti ...

Todas las luces están destellando
Brillan por todas partes
Y el sonido de la risa de
los niños llena el aire
Y cada uno está cantando
Oigo el sonido de las campanas de trineo
Santa no me traerá lo único que realmente necesito
Por favor porque no traes mi nene a mi

Oh yo no quiero mucho para navidad
Todo lo que pido
es solo ver a mi bebé
parado justo frente a mi puerta
Oh solo eso deseo a él para mi
Mas de lo que tú puedes suponer
Haz que mis deseos se vuelvan realidad
Nene todo lo que necesito para Navidad es a Ti

Todo lo que necesito para Navidad es a ti ... nene
(repetir el coro)

domingo, diciembre 10, 2006

Christmas All Over Again

Es navidad de nuevo, ese es el título de la canción de Tom Petty y de este post.

Este tema lo descubrí el año pasado y se ha vuelto uno de mis favoritos.

En esta época mis gustos musicales se disparan, rompo todas mis reglas al respecto ... las canciones de navidad me matan, sin importar quien o como las cantan.

Es navidad de nuevo y me siento casi como todas las navidades ... feliz ... no lo puedo evitar ... Sinceramente espero que todos se pudiesen sentir como yo.

Esta canción resume la navidad, lo dice todo.


Christmas all over again

Tom Petty

Well it's Christmas time again,
decorations are all hung by the fire
Everybody's singin',
all the bells are ringing out
And it's Christmas
all over, again,
yeah again ...

Long-distance relatives,
haven't seen'em in a long, long time
Yeah I kind of missed 'em,
I just don't wanna kiss 'em,
no It's Christmas
all over, again,
yeah again

And all over town
little kids gonna get down
And Christmas is a rockin' time,
put your body next to mine
Underneath the mistletoe we go,
we go ... ooo

Everybodys singin',
all the bells are ringin' out
It's Christmas
all over, again
yeah again

And right down our block
little kids start to rock
And Christmas is a rockin' time,
put your body next to mine
Underneath the mistletoe we go,
we go ... ooo

Merry Christmas time come
and find you happy and there by your fire
I hope you have a good one,
I hope momma gets her shoppin' done
And it's a Christmas
all over, again

Ooo Baby it's Christmas
all over, again
And it's Christmas
all over, again

Now let's see...I want a new Rickenbacker guitar,
two Fender bass-mans, Chuck Berry songbooks, xylophone...


TRADUCCIÓN

Bueno, esta es época navideña de nuevo
Las decoraciones se cuelgan cerca del fuego
Todo el mundo canta,
Todas las campanas suenan allá afuera
Y esto es navidad
Por todas partes, de nuevo
Sí, de nuevo ...

Parientes lejanos
Que no has visto en mucho, mucho tiempo,
Sí, de ese tipo que no extrañas
Y no quieres besar
No ... esto es Navidad
Por todas partes, de nuevo
Si, de nuevo

Y en todo el pueblo
Los niños pequeños bajan
Y la época navideña es para rockear
Pon tu cuerpo al lado del mio
Debajo del muérdago vamos,
Nosotros vamos

Todo el mundo canta
todas las campanas suenan
Esto es Navidad
En todos lados, de nuevo
Sí, de nuevo

Y justo bajo nuestro edificio
Los niños pequeños comienzan a rockear
Y Navidad es época rockera
Pon tu cuerpo cerca al mio
Bajo el muérdago vamos,
nosotros vamos

La época de Feliz Navidad viene
y te encuentra feliz y ahí cerca del fuego
Espero que tengas una buena,
Espero que mamá halla hecho sus compras
Y esta es Navidad
En todos lados, de nuevo

Ooo Nena esto es Navidad
En todos lados, otra vez
Y esto es Navidad
En todos lados, de nuevo.

Ahora déjame ver ... Quiero una nueva guitarra Rickenbacker, dos amplificadores Fender Bassman, el libro de canciones de Chuck Berry, xylófono ...

sábado, diciembre 09, 2006

My inmortal




Esta canción es de Evancescence y es una de mis preferidas. La escuché hace unos 3 años, una tarde de invierno lluvioso y supe, de inmediato, que la escucharía por mucho tiempo. Como siempre la sincronía en mi vida ayudó y fui a ver Daredevil al cine un par de meses después de oírla. En esta película aparecen los dos singles del album "Fallen" de Evanescence. Gracias a esto y a mi costumbre de esperar a los créditos, pude averiguar que banda lo cantaba. Poco después compré el cd y desde entonces lo escucho constantemente.

La voz de Amy Lee (vocalista de Evanescence) es increíble y este es uno de los temas en que mas se nota su calidad vocal (para mi gusto, su mejor tema es Hello, mi tema favorito). He oído a varias cantantes tratar de interpretar esta canción y siempre fracasan. Mas allá de su calidad vocal, simplemente es muy difícil lograr mantener el tono que usa Amy. El efecto es de una canción etérea, frágil, pero con la promesa de potencia contenida, genera un ambiente que pareciese se va a quebrar en cualquier momento, pero no ocurre. La voz va subiendo en intensidad, de una forma que no se puede expresar.

De que trata, según yo ;).
Se trata de que alguien muy importante en tu vida que debe marcharse. Lo lamentas, lo lloras, pero aún así lo dejas ir, porque te ha ayudado tanto, ha hecho tanto que aunque se vaya estará contigo, porque ya es parte de ti. Tanto así, que ahora eres tú quien promete estar para él cuando lo necesite. Sientes el miedo a quedar sola, pero sabes que debes superarlo y el sentimiento que ahora es parte de ti estará ahí dándote fuerzas para lograrlo.
Ese miedo y dolor,están ahí, pero ya no les temes y si él te necesitas, ahí estarás.

Mantuve la perspectiva femenina en el comentario y en la traducción, porque quise ... finalmente creo que puede ser tomada tanto del punto de vista femenino como masculino, pero como la canta una mujer y dudo que un hombre pueda lograr cantarla correctamente, mantuve ese punto de vista.


Para mi amiga Daniela, para quien este tema significa mucho mas de lo que puedo decir ...




My inmortal

Evanescence

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
I held your hand through all of these years
But you still have
All of me

You used to captivate me
By your resonating light
Now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase



TRADUCCIÓN

Estoy tan cansada de estar aquí
Reprimida por todos mis miedos infantiles
Y si debes marcharte
Solo deseo que te marches
Porque tu presencia se quedará aquí
Y no me dejará sola

Estas heridas parecen no sanar
Este dolor es tan real
Aquí hay mucho mas de lo que el tiempo podrá borrar.

Cuando llores yo enjugaré todas tus lágrimas
Cuando grites yo alejaré todos tus miedos
Sostuve tu mano todos estos años
Pero aún tendrás
Todo de mi

Me cautivaste
Por tu resonante luz
Ahora estoy atado a la vida que dejaste atrás
Tu cara atormenta
Mis, alguna vez, placenteros sueños
Tu voz ahuyentó
Toda la sanidad en mi.

Estas heridas parecen no sanar
Este dolor es tan real
Aquí hay mucho mas de lo que el tiempo podrá borrar.

domingo, noviembre 26, 2006

Odio en dos versiones

Nunca he logrado decidirme por alguna de estas versiones, ustedes escojan.


1° versión

Hoy la vi,
hoy la odio.
Odio sus ojos,
odio su boca,
odio su dulce aroma,
odio como me toca.
Odio cada vez que entra en mi vida,
cada cálido abrazo,
cada sensual sonrisa,
cada sutil mirada.
Por hoy, las odio a todas.


2° versión

Hoy la vi,
hoy la odio.
Odio sus ojos,
cada sutil mirada.
Odio como ríe,
cada sensual sonrisa.
Odio su aroma,
cada cálido abrazo.
Odio su boca,
cada dulce beso.
Por hoy, las odio a todas.

viernes, noviembre 17, 2006

Tajabone


Desde que vi "Todo sobre mi madre" de Almodóvar, me ha gustado esta canción. Al comienzo pensé que estaba en algún dialecto europeo que no conocía, de hecho pensé que estaba en vasco, como nada sé de este idioma mi imaginación cumplió su rol y caí en este error.

En estos días, acá en Chile, está en pantalla la campaña de la Teletón (aprovecho señalar que este año será los días 1 y 2 de Diciembre), en uno de los spot usan esta canción lo que reavivó mi interés en ella y me puse a investigar para lograr la traducción.

Sucede que la canción es de un Senegalés (Senegal se encuentra la costa oeste de África) llamado Ismael Lo y esta cantada en Wolof, que es el dialecto originario del país (lengua oficial de Senegal= francés).

Para empezar "Tajabone" significa "colecta del aguinaldo por los niños", es una fiesta musulmana que pone fin al ramadán y, entre otras cosas, los niños salen de las casas a la calle e intercambian arroz, telas, dulces, bebidas, también cantan y se disfrazan, etc ... o sea una fiesta en toda regla, para los niños.

Ahora bien, encontrar la letra de la canción de forma mas o menos oficial, me fue imposible, solo encontré transcripciones fonéticas al inglés y al español, que son las siguientes:

En inglés:

TAJABONE

by Ismael Lo

Ta.. Tajabone, dejne, Tajabone
Ta.. Tajabone, dejne, Tajabone

abduh u jam mal hy ajmhal
ja mahle kala

jawe eteeko da uzee seroon
mumun muhnida dagam du linga'n...
mumun muhnida dagam won n'ga ....

ha we he ch'ticoon...
da nun ze zerun...
mumun muhnida dagam du linga...
mumun muhnida dagam won n'ga ....

Ta.. Tajabone, dejne, Tajabone
Ta.. Tajabone, dejne, Tajabone

wo leij, wo leij , ...

abduh u jam mal hy ajmhal
ja mahle kala

N'ga, n'ga...


Transcripción fonética al español:

TAJABONE

Ismaël Lô

De la Película "TODO SOBRE MI MADRE"
Pedro Almodovar

Convertido a fonemas en español por ARTURO AVILA MD

Ta, Tayebón deñeo e tayebón
ta, Tayebón deñeo e tayebón
Abdu u yambal ñare malaicalá

jawe e ticon daru seseron
momun munidá degan yulingán
momun munidá dengan wongán

jawe e ticon daru siseron
momun munidá degan yuligán
momun munidá degan wongán

Tayebon deñeo e tayebon
Tayebon deñeo e tayebon

Wulei, wulei, wulei, wulei...abdu yambbarr
(wulei) ñari malaicala
(wulei)chicoley yogué
(wulei)danu siserron (wule)munilá
(wule)degan yuligán (wule)munilá
(wule)degan wongán (wule) ahhh


Escojan ustedes la que mas les acomode, porque, como ya dije, son transcripciones fonéticas.

Ahora bien, como entenderán hacer una traducción al español, en estas condiciones, es imposible.

Googleando y navegando entre links encontré a un senegalés cuyo nick es "yacine diop" (tal vez es su nombre verdadero, pero eso no lo sé) en un foro en inglés. Si bien no tradujo íntegramente la canción, ni puso la letra original, sí narró de que se trata la canción y que significa para él.

Como no deseo quedarme con el crédito de un trabajo que no es mio, he preferido poner y traducir el post completo de este amigo senegalés.

En la traducción de la canción propiamente tal, he mantuve el pronombre "él" tratando de darle algún ritmo a la lectura y para resaltar el hecho de que se repite el verso y la idea ...

Bueno el post original de yacine diop es este:

" i'm from senegal and i love this song too, i love all ismaela lo's songs he is a good singer and the message in his songs are very meaningful and i'm happy to be from the same place he is in fact i met him once he lives near where my dad used to live and we passed by his house and my dad was talking to him and introduced me( I had to share that Smiley) this song first the title "tajabone" is a celebration we use to do as a muslim holiday is queit like thanksgiving because we'd cook big meals.


as children we will go from house to house to entertain which was singing and dancing and afterwards they will give us money or rice or wheat or biscuits these were one of my best memories as a child .

the song we use to sing is the song ismaela lo is singing

he is saying;

"tajabone we're going to tajabone

abdou jabar he's an angel coming from the skies to your soul

he's going to ask you did you pray
he's ngoing to ask you did you fast

he is coming to your soul

he's going to ask you did you pray did you fast"

that's it then he just go on and on saying the same things

we use to sing this son because in ISLAM you are commended by god to pray five times a day and fast on the month of ramadan so when you die the angels will ask you these questions.

i hope that helped"


TRADUCCIÓN

"Soy de Senegal y también amo esta canción, amo todas las canciones de Ismael Lo, es un buen cantante y el mensaje de sus canciones es muy significativo y estoy feliz de venir del mismo lugar, de hecho lo conocí cuando él vivía cerca de donde vivía mi padre y nosotros pasamos por su casa y mi padre habló con él y me presentó (estoy sonriendo).

Lo primero de esta canción es el título "Tajabone" que es una fiesta musulmana, parecida al día de acción de gracia porque cocinamos mucha comida.

Cuando era niño íbamos de casa en casa para entretenernos, cantando y bailando, y después ellos nos daban dinero o arroz o trigo o galletas. Ese es uno de mis mejores recuerdos de la infancia

La canción que nosotros normalmente cantábamos, es la canción que Ismael Lo canta.

Él dice:
"Tajabone nosotros vamos a tajabone
Abdou Jabar es un ángel que viene de los cielos a tu alma
Él va a preguntarte si has orado

Él va a preguntarte si has ayunado

Él viene a tu alma

Él viene a tu alma a preguntar si has orado, si has ayunado"

Eso es todo, entonces vuelve a empezar y repite lo mismo.

Nosotros cantamos esta canción, porque en el ISLAM dios te manda orar cinco veces al día y ayunar en el mes de ramadán, entonces, cuando mueres, los ángeles te harán esas preguntas.
Espero haberles ayudado."


Bueno eso es todo, se que tal vez tengan curiosidad sobre el tema asi es que les dejo los links de las páginas web que revisé para esta traducción

http://forum.afromix.org/es/posts/list/436.page
http://www.wolofonline.com/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?board=misc;action=display;num=1092760923
http://lyrics-explorer.com/lyrics/artists/i/isma_l_l_/tajabone.html

viernes, octubre 20, 2006

Lullaby (canción de cuna)



Esta canción de Billy Joel (no Billie Joe, JOEL) es un arrullo o sea una canción de cuna, en inglés es "Lullaby". Tengo entendido que se la dedicó a su hija.

Las canciones de cuna buscan crear un ambiente de paz y seguridad ... por eso se recuerdan, por la sensación que traen.

De cierta forma esta sensación, en muchas ocasiones, se extiende a canciones que no son de cuna, pero que nos reconfortan al traernos el recuerdo de una época mejor. Además de eso, habla de un enlace que se crea entre un padre y su hija/o y de un pacto que se hace entre ambos, incluso sin saber.

Mi amiga Ester, acaba de tener su hijo (Diego) y debería dedicar esta canción a ellos ... pero no.
Que raro soy ¿no creen?.

Lo que ya dije, puede aplicarse mas allá de la relación de padre e hijo/a. Hay personas que necesitan que se les digan estas palabras ... como mi amiga Daniela.

Para Daniela, Lullaby de Billy Joel...


Good night my angel time to close you eyes
And save these questions for another day
I think I know what you've been asking me
I think you know what I've been trying to say

I promised I would never leave you
And you should always know
Where ever you may go
No matter where you are
I never will be far away

Good night my angel now it's time to sleep
And still so many things I want to say
Remember all the songs you sang for me
When we went sailing on an emerald bay

And like a boat out on the ocean
I'm rocking you to sleep
The water's dark and deep
Inside this ancient heart
You'll always be a part of me

Good night my angel now it's time to dream
And dream how wondeful your life will be
Someday your child will cry and if you sing this lullaby
Then in your heart there will always be a part of me

Someday we'll all be gone
But lullabies go on and on
They never die that's how you and I will be


TRADUCCIÓN

Buenas noches mi ángel, es tiempo de cerrar tus ojos
Guarda esas preguntas para otro día
Creo que sé que quieres preguntarme
Creo que sabes lo que trato de decir

Prometo que nunca te abandonaré
Y tú siempre debes saber
Donde quiera que vayas
No importa donde estés
Nunca estaré lejos

Buenas noches mi ángel, ya es tiempo de dormir
Y quedan muchas cosas que quiero decir
Recuerdo todas las canciones que me has cantado
Cuando navegamos en una bahía esmeralda

Y como un bote afuera en el océano
Yo rockeo en tu sueño
En lo oscuro y profundo del agua
Dentro de este anciano corazón
Tu siempre serás parte de mi

Buenas noches mi ángel ahora es tiempo de soñar
Y sueña con lo maravillosa que será tu vida.
Algún día tus niños llorarán y si cantas esta canción
Entonces en tu corazón, siempre habrá una parte de mi

Algún día todos nos iremos
Pero esta canción seguirá
Esto nunca morirá como tú y yo, mientras siga.

China


Esta canción es de Tori Amos, que facilmente es una de las cantantes mas interesantes de los últimos 15 años.
Ella me gusta desde los 14 o 15 años (tengo 31 en estos momentos).
Hay tanto que escribir de ella que no creo lograr hacerlo correctamente, así es que me voy a limitar a hablar de esta canción.


Escuché esta canción a principio de año como a los 14, me demoré casi 2 en saber quien era, no lograba conocer el nombre de quien cantaba, pero lo conseguí.

Para mi esta canción nos habla de la relatividad de la distancia, a veces tenemos a alguien al lado y no podemos hablar con esa persona y otras veces esta tan lejos que es como si estuviera a tu lado ... sobre todo en esta era de internet, celulares y mails. No me malentiendan, todo eso me encanta, pero en vez de acercarnos a veces nos alejan.

Es raro como somos, nuestra incapacidad de comunicarnos cuando estamos cerca y, a veces, lo fácil que lo hacemos a lo lejos.

Todo esto surge a causa de Ivonne, mi amiga blogera, ya que de alguna manera está pensando en esto mismo. Para Ivonne ...

CHINA

Tori Amos

China all the way to New York
I can feel the distance getting close
You're right next to me
But I need an airplane
I can feel the DISTANCE as you breathe
Sometimes I think you want me to touch you
How can I when you build a great WALL around you
In your eyes I saw a future together
You just look away in the distance
China decorates our table
Funny how the CRACKS don't seem to show
Pour the wine dear
You say we'll take a holiday
But we never can agree on where to go
Sometimes I think you want me to touch you
How can I when you build a great WALL around you
In your eyes I saw a future together
You just look away in the distance
China all the way to New York
Maybe you got lost in MEXICO
You're right next to me
I think that you can hear me
Funny how the distance learns to grow
Sometimes I think you want me to touch you
How can I when you build a great WALL around you
I can feel the distance
I can feel the distance
I can feel the distance
getting close

TRADUCCIÓN

China todo el camino a Nueva York
Puedo sentir la distancia acercándonos
Tu estás a mi lado
Pero necesito un avión
Puedo sentir la distancia como tu respiración
A veces pienso que quieres que te toque
Como puedo hacerlo cuando construyes un gran muro a tu alrededor
En tus ojos veo un futuro juntos
Solo mira lejos a la distancia
China decora tu mesa
Es divertido como las grietas no se muestran
Vierten el querido vino
Dices que tomemos unas vacaciones
Pero nunca podemos acordar donde ir
A veces pienso que quieres que te toque
Como puedo hacerlo si construyes un gran muro a tu alrededor
En tus ojos veo un futuro juntos
Solo mira lejos a la distancia
China todo el camino Nueva York
Tal vez te pierdas en México
Tu estas a mi lado
Yo creo que puedes oírme
Es divertido como la distancia nos enseña a crecer
A veces creo que quieres que te toque
Como puedo hacerlo si tu construyes un gran muro a tu alrededor
Puedo sentir la distancia
Puedo sentir la distancia
Puedo sentir la distancia
acercándonos

martes, octubre 10, 2006

Como poner una imagen / foto en el título que, además lleve al home, en blogger Beta

Hola lector, en mi búsqueda por mejorar mi blog he intentado ponder varias veces una foto en el título, que además lleve al home del sitio. Nunca lo había conseguido, pero con la ayuda del blog de blog logré dar con la solución para Blogger Beta... pero solito. Para el BBeta el asunto es un poco diferente al normal, asi es que atentos.
Bueno el asunto es lograr lo que yo ya tengo en el Blog, haz click en el título y sabras encontraras lo que buscas.
Bien primeros pasos, es tener una foto del ancho del cuerpo del blog, en mi caso son 740 píxeles, pero el tamaño por defecto es 650. Si no han modificado su template deben tenerlo presente, una foto mas ancha que el cuerpo del blog provocará un pequeño desastre con la estructura.

El ancho del blog, se ve en esta sección:

/* Page Structure
----------------------------------------------- */
/* The images which help create rounded corners depend on the
following widths and measurements. If you want to change
these measurements, the images will also need to change.
*/
#outer-wrapper {
width:650px;
margin:0 auto;
text-align:left;
font: $bodyFont;
}


Donde dice "width" el original dice 650 pixeles, yo lo tengo en 740.

Después debemos subir la imagen, del ancho adecuado, a algún servidor. Puede ser el mismo blog. Pero debemos tener la dirección URL exacta de la imagen.
Si la subimos al mismo blog será algo asi:
http://photos1.blogger.com/blogger2/Aqui va tu imagen.jpg

Después, Para lograr nuestro objetivo debemos encontrar esta sección casi al final del template:

<div id='outer-wrapper'>
<div id='header-wrapper'>
<b:section class='header' id='header' maxwidgets='1'>
<b:widget id='Header1' locked='true' title="
Aqui va el nombre de tu blog" (Header)' type='Header'/>
</b:section>
</div>


Reuerden que ahora blogger beta funciona con sistema de "widget" o sea que ciertas partes del blog, como el "About me", son manipulados como objetos. Estos no pueden ser modificados porque al hacerlo se desconfiguran y no funcionan. Por esta razón este encabezado debe ser eliminado, al eliminarlo se borra el título de tu blog que aparece arriba del blog.

Bien, ahora la magia. Debemos reemplazar la sección anterior, por lo siguente:

<div id='outer-wrapper'>

<a href=
'http://Dirección de tu blog .blogspot.com/' title='Comentario sobre tu blog'><img alt='Nombre de tu blog' border='0' src='http://photos1.blogger.com/blogger2/Aqui va tu imagen.jpg'/></a>

Una vez que escribamos esto, abremos eliminado el widget del título y al guardarlo pedirá confirmar esto ... espero hayan guardado su template :P jijiji

Notas importantes:
- Obviamente lo que está en negrita es para que lo noten no para que esté en negrita en el template (comentario para el novato, bien novato).
- Respecto al "comentario sobre tu blog", es lo que yo pongo como subtitulo "Un intento por entenderme", si ustedes ponen el cursor dobre la imagen del título del blog, aparecerá un pequeño recuadro de descripción que dice eso.
- Sobre "El nombre de tu blog" es para que aparezca asi en el título de la ventana, o pestaña.

Ojo, si van al editor gráfico del blog que tiene blogger, en la sección "Page elements" aparecerá la imágen que han direccionado en el encabezado, pero descuadrada. No se preocupen, podrán seguir editando a través del editor automático, sin ningún problema.

Bien creo que es todo, si tienen consultas sobre aspectos de mi blog, pregunten :D

Y.... soy Beta .... al menos el Blog :P

Pues si mi querido lector, este blog a superado el temor al cambio y ahora somos Beta, específicamente Blogger Beta.
Para el lector no enterado, Blogger tiene o tenía ciertas desventajas respecto a sus competidores, como Wordpress, por ejemplo el no tener "Tags" o categorizadores. Por esta razón y ante el "clamor popular" expresado a través de una encuesta, se le hicieron cambios al Blogger. Entre otros beneficios está el haber simplificado el proceso de "posteo". Anteriormente existían ocasiones en que los post no aparecían de inmediato y se debía esperar un par de horas a que apareciesen, lo otro era la modificación del template del blog, para que tuviese efecto no solo se debía esperar un par de horas, además de eso, era necesario que se hiciera una re-publicación completa del blog lo que a veces tomaba sus buenos minutos.
Bueno eso era antes y esto ahora, todo lo antes indicado ya no ocurre haciendo el proceso de posteo mucho mas transparente y amigable.
PERO, (era obvio no) el template ahora no es un standard es un xml ... eso creo, la verdad aún no sé tanto de programación web como para estar seguro de esta afirmación. Esto implicó un grave riesgo para este blog ya que se debía modificar el template para lograr la calidad visual que me caracteriza ;) , pero no se podía recurrir a los recursos habituales, o sea el querido NVU, que es un editor web en el que yo hacía las modificaciones al template, para luego aplicarlas al blog. Este método ya no es posible por el nuevo sistema de Blogger, el template no es reconocido como tal y nada muestra, solo quedaba una solución, editar a mano y directamente el código fuente.
Uuuuuuuuuuuuuuy, la verdad existía la posibilidad de que no pudiese modificar el template al no saber lo suficiente y esto me llevaría al fracaso, por eso comencé la hazaña modificando el blog espejo o sea las "categorías de Viendo el Bosque" que están en un blog espejo de este dedicado a las categorías, con los tag ya no es necesario, pero creo que no lo eliminaré y seguiré con mi método de categorización ya que, al menos de lo que vi, los tags muestran todo el texto del post, lo que hace que sea poco práctico si tienes muchos, el método tradicional muestra solo los títulos. Además, cosas como el título del blog, las esquinas de la sección de post y otros, están aojados ahí, por lo que si lo eliminara, implicaría trasladar todo aqui ...
Pues bien, grande fue mi sorpresa al descubrir que he aprendido suficiente de html como para modificar partes del blog con seguridad, eso si, recurrí varias veces al editor de html que trae el propio blogger y que, dicho sea de paso, simplifica muuucho todo el tema de modificación de los colores del blog.
Finalmente el blog quedó como lo ven y yo estoy muy conforme, solo que ahora tengo una gran mejora, el título ... jijiji, pero eso van a leerlo en otro post, ya que de esa manera otros navegantes podrán encontrar solución a un gran problema ... jijijiji.

viernes, septiembre 22, 2006

The Way You Look Tonight


Hace mucho que no escribo y pido disculpas al lector por eso. Gracias a estadísticas gratis, se que hay algunos lectores que me visitan regularmente, supongo que esperando a que escriba algo y no le he hecho y es raro porque cosas han pasado, supongo que corresponde que haga un post largo explicando eso, pero este no es el momento.

Al tema.


The Way You Look Tonight, es una canción que me gusta de niño, aunque en esa época no sabía quien, o mas bien, quienes la cantaban. Este tema es muy viejo, pero no tanto como creen unos amigos mios, es de los treintas y fue incluída en la película "Swing Time" con Fred Astaire y Ginger Rogers, película que yo he visto y me gusta bastante; también fue incluida en la banda sonora del remake de la película "El padre de la Novia I y II", película que me gusta bastante con Steve Martin (uno de los actores cómicos que mas me gustan, tiene una cinematografía muy interesante); y por último también fue incluída en la banda sonora de "La boda de mi mejor amigo" que es mi comedia romántica favorita de la vida (esta última me encanta).

Al ser tan vieja ha sido interpretada por diversos cantantes pero los principales son Frank Sinatra, Tony Bennett y, últimamente, Michael Bublé; de todas la versión que mas me gusta es la de Bennett incluida en la "Boda de mi mejor amigo", el Bennett que ahi canta no es el de los '60, tiene una voz bastante gastada y eso es lo que mas me gusta, tiene carácter, tiene calor, me la creo...

¿De que se trata?, pues de cierta forma de lo mismo que
Groovy kind of love el sentimiento de tener a alguien cuya presencia te da seguridad y felicidad, "estando con ella soy feliz" palabras que he escuchado ... no me las creo, pero quienes la dicen sí ...


THE WAY YOU LOOK TONIGHT

Someday when I'm awfully low
When the world is cold
I will feel a glow
Just thinking of you
And the way you look tonight

O but you're lovely
With your smile so warm
And your cheeks so soft
There is nothing for me to love you
Just the way you look tonight

With each word, your tenderness grows
Tearing my fear apart
And that laugh that wrinkles your nose
Touches my foolish heart

Lovely never never change
Keep that breathless change
Won't you please arrange it
Cause I, I love you
Just the way you look tonight

Just the way you look tonight


TRADUCCION

Un día, cuando esté terriblemente triste
Cuando el mundo esté frío
Sentiré brillar
Solo pensando en ti
Y la forma en que vistes esta noche

O, eres tan encantadora
Con tu sonrisa tan cálida
Y tus mejillas tan suaves
Nada existe para mi si no es amarte
Como a la forma en que vistes esta noche

Con cada palabra, tu ternura crece
Alejas mis temores
Y esa sonrisa que hace arrugar tu nariz
Toca mi tonto corazón

Amor, nunca nunca cambies
Mantén ese aliento sin cambios
Por favor nunca arregles eso
Porque yo, yo te amo
Como a la forma en que vistes esta noche

Como a la forma en que vistes esta noche

miércoles, agosto 02, 2006

Groovy kind of love

Desde hace un tiempo, he estado sintiendo algo que me inquieta, es una serie de sensaciones que no me dejan tranquilo. Esto ha hecho que recuerde ciertos dichos de conocidos mios y de otras personas en radio y televisión, ellos expresan una sensación que tienen al enamorarse, el simple hecho de mirar o pensar en la persona de quien están enamorados, les genera un sentimiento ... "todo estará bien, el mundo es y será un mejor lugar" ... nunca me he sentido asi de adulto y ahora me gustaría un poco de eso. Sé que finalmente es una tontería, el sentir eso no hará que mi mundo mejore, solo yo puedo hacerlo. Si me quedo sentado nada sucederá, pero me gustaría tener esa paz, que no tengo desde que era niño, cuando creía que mis padres arreglarían todo ...


Groovy kind of love

Phil collins

When I'm feeling blue, all I have to do
Is take a look at you, then I'm not so blue
When you're close to me, I can feel your heartbeat
I can hear you breathing near my ear
Wouldn't you agree,
baby you and me got a groovy kind of love

Anytime you want to you can turn me onto
Anything you want to, anytime at all
When I kiss your lips, ooh I start to shiver
Can't control the quivering inside
Wouldn't you agree,
baby you and me got a groovy kind of love, oh

When I'm feeling blue, all I have to do
Is take a look at you, then I'm not so blue
When I'm in your arms, nothing seems to matter
My whole world could shatter, I don't care
Wouldn't you agree,
baby you and me got a groovy kind of love
We got a groovy kind of love
We got a groovy kind of love, oh
We got a groovy kind of love

TRADUCCIÓN

Cuando me siento triste, todo lo que tengo que hacer
Es mirarte, y dejo entonces dejo de estarlo
Cuando te acercas a mi, puedo sentir tu corazón latir
Puedo escuchar tu respiración cerca de mi oído
Tienes que estar de acuerdo,
Nena tú y yo, tenemos un grandioso tipo de amor

Siempre que quieres tu puedes cambiarme
Cualquier cosa que quieras, en cualquier momento
Cuando beso tus labios, ooh comienzo a temblar
No puedo controlar el temblor en mi interior
Tienes que estar de acuerdo,
Nena tú y yo, tenemos un grandioso tipo de amor

Cuando me siento triste, todo lo que tengo que hacer
Es mirarte, y dejo entonces dejo de estarlo
Cuando estoy en tus brazos, nada parece importar
Mi mundo entero podría destrozarse, no me importaría
Tienes que estar de acuerdo,
Nena tú y yo, tenemos un grandioso tipo de amor
tenemos un grandioso tipo de amor
tenemos un grandioso tipo de amor, oh
tenemos un grandioso tipo de amor

sábado, julio 22, 2006

Mas cambios al blog

Pues le he hecho mas cambios a mi lindo blog :D
Han sido varias cosas:

1° Cambie de nuevo el formato del título, para que concordara mejor con la temporada, ahora tiene el título de invierno (a los que no entienden soy Chileno... o sea sudamérica, o sea que en Julio estamos en pleno invierno). En realidad debí haberlo cambiado hace rato, pero no había tenido ánimo.

2° Agregué links a mi sidebar:
- El blog de mi hermano Francisco, diseñador gráfico. El espantapájaros tiene un blog dentro de una comunidad llamada "siete ochenta". Es mi hermano, pero de que tiene talento lo tiene.
- Blog de Cesar, este es un Institutano que nació el año en que yo egresé del Instituto Nacional (que viejo me voy poniendo), escribe poco, pero lo hace bien. Además, es cabezón :P, leáse inteligente.
- Janadrian, el blog de un mexicano muy directo y divertido Si quieren reírse leanlo, solo eso les puedo decir.
- Black Wanderer, tiene dos blog, uno en que habla de diferentes temas y, además, comenta películas (mmm paralelismo), y otro de poemas.

3° Puse un favicon en la barra de direcciones. Como siempre Explorer me pone problemas, en explorer el favicon no se verá excepto si me ponen en favoritos. En TODOS los demás navegadores, si se fijan en la dirección de su barra de navegación, verán que hay un icono de un árbol (un árbol de mi bosque ... a que es poético??); pues sí ese es un favicon.

Además de esto, estoy pensando en poner links a los videos de You Tube, que correspondan a las canciones que traduzco. Como son públicos no habría mucho problema, pero por ahora será un plan piloto a ver como resulta. Pueden ver el primero en la traducción de la canción de "The Sundays", Here Where the Story end.

miércoles, julio 12, 2006

[Ubuntu Dapper] Mini tutorial Xgl, Gnome, Nvidia

Como he comentado otras veces estoy inscrito y participo de un foro de computación, desde hace unos años.
Acabo de publicar una guía para instalar xgl en Linux-Ubuntu, que es el sistema operativo que uso.
En general la sección de "computación" de mi blog no ha sido muy movida, esto porque hay muchos blogs que se refieren a computación y Linux en específico. Pero bueno, como esta guia/tutorial la escribí yo, lo lógico es que lo publique en mi blog, además quedó bueno.
Pueden seguir el hilo de conversación y hacer sus preguntas haciendo click aqui.

Bueno, aqui va el tutorial:

Mas que tutorial es una Guía, es un frankenstein, es una mezcla de varios tutoriales a la vez. que yo usé y llegué a esto mediante el fallo y error.
Los tutoriales usados, fueron:
http://infojulien.canalblog.com/archives/2006/03/01/1446696.html
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=148351
http://crysol.inf-cr.uclm.es/drupal/node/240

Espero que sea lo suficientemente claro, para ser un tutorial"copy/paste".

Primeros pasos:
Estos son para instalar los drivers de la tarjeta y habilitar el 3D, o sea optimizar la tarjeta, si ya lo hicieron se lo saltan, hasta el paso 3 que igual es importante:

1.-Instalar los driver para la tarjeta Nvidia
Código:
sudo apt-get install nvidia-glx nvidia-kernel-common linux-386

2.-Hacer un backup/respaldo del xorg, esto servirá para recuperarnos de cualquier ranazo. Recomiendo hacerlo aqui, porque el xorg estará con los driver nuevos y sin modificación.
Código:
sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.backup

3.-Aqui hay una gran duda que espero resolver luego; según todos los manuales, en el xorg, se debe deshabilitar, ya sea borrando o comentando con #, las siguientes líneas en la seccion "Module":
Código:
# Load "GLcore"
# Load "dri"

y luego agregar
Código:
Load "glx"

Pero mi xorg ya venía asi, de manera que nada hice.

Después, en la sección Device, según los manuales, para habilitar el 3D, debería quedar asi:
Código:
Section "Device"
Identifier- ---NO TOCARLO!!!
Driver "nvidia" BusID "PCI:1:0:0"
Option "RenderAccel" "true"
Option "AllowGLXWithComposite" "true"
EndSection

Pero el mío está asi:
Código:
Section "Device"
Identifier "NVIDIA Corporation NV34 [GeForce FX 5200]"
Driver "nvidia"
EndSection

Y funciona perfecto, se los dejo a su gusto.


Al grano:
Vamos a instalar compiz vanilla que tiene ventajas sobre la versión pseudo oficial, como que está mas completo:

1.- Agregar los siguientes repositorios por Synaptic o:
Código:
sudo gedit /etc/apt/sources.list

Son:
Código:
deb http://www.beerorkid.com/compiz/ dapper main
deb http://xgl.compiz.info/ dapper main
deb-src http://xgl.compiz.info/ dapper main

2.- se necesita una llave pública para beerorkid
Código:
wget http://www.beerorkid.com/compiz/quinn.key.asc -O - | sudo apt-key add -

Con eso la bajan e instalan.


3.- Actualizar los repositorios, en Synaptic botón actualizar o:
Código:
sudo apt-get update

4.- instalamos xgl y compiz asi:
Código:
sudo apt-get install compiz-vanilla xserver-xgl libgl1-mesa xserver-xorg libglitz-glx1 compiz-vanilla-gnome

5.- Vamos a crear un script para ejecutar el Xgl:
Código:
sudo gedit /usr/bin/startxgl.sh

Con el siguiente texto:
Código:
#!/bin/bash
Xgl -fullscreen :0 -ac -br -accel glx:pbuffer -accel xv:fbo & sleep 2 && DISPLAY=:0 gnome-session

6.- Lo hacemos ejecutable... o sea ... para que se ejecute:
Código:
sudo chmod +x /usr/bin/startxgl.sh

7.- Vamos acrear una sesión especial para Xgl y dejar una para Gnome normalito, para eso usamos consola y creamos este script:
Código:
sudo gedit /usr/share/xsessions/xgl.desktop

Con este texto:
Código:
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Name=Xgl
Comment=Start an Xgl Session
Exec=/usr/bin/startxgl.sh
Icon=
Type=Application

Para entrar a la sesión en GDM, escogen esta sesión, que va a decir "Xgl", y la dejan como predeterminada. Recuerden que si quieren gnome normal, en el mismo GDM. pueden escoger su Gnome normalito.


8.- Vamos a modificar el Gdm para que parta con nuesto xgl, para eso usamos
Código:
sudo gedit /etc/gdm/gdm.conf-custom

Vamos a encontrar un archivo, cuyas líneas no comentadas (#) son asi asi:
Código:

[daemon]

[security]

[xdmcp]

[gui]

[greeter]

[chooser]

[debug]

[servers]


Modifiquenlas para que queden asi:

Código:
[daemon]

[security]

[xdmcp]

[gui]

[greeter]

[chooser]

[debug]

[servers]
0=Xgl

[server-Xgl]
name=Xgl server
command=/usr/bin/Xgl :0 -fullscreen -ac -accel glx:pbuffer -accel xv:pbuffer
flexible=true

9.- Ahora pueden reiniciar la X, esto es opcional, si todo sale bien y entran a la sesión de Xgl, al hacer los siguientes pasos tendrán compiz corriendo.

10.- ahora creamos el script que hace correr compiz, para eso hacemos:
Código:
sudo gedit /usr/local/bin/compiz-start

Con el siguiente texto:
Código:
#!/bin/bash
cgwd & compiz --replace gconf decoration wobbly fade minimize cube rotate zoom scale move resize place switcher&

Diferencias con los tutoriales que existen: no se incluye el comando "xmodmap /usr/share/xmodmap/xmodmap.la" este mapeaba el teclado con la configuración latinoamericana.

¿Por qué no se incluye? porque no es necesario en compiz-vanilla, ya que el teclado funciona perfectamente.
El orden de los plugins es importante, mantenganlo!!!!

11.- hacer el script ejecutable:
Código:
sudo chmod +x /usr/local/bin/compiz-start

12.- Ahora, si todo ha salido bien, pueden ejecutar el script,el que reemplazará si metacity por el gnome-window-decoration y todos los efectos, abran consola y:
Código:
/usr/local/bin/compiz-start

13.- Deberían tener bordes de ventanas medio transparentes y al tomar la ventana y moverla debería tener movimiento gelatinoso (woobly) ¿quieren ver el cubo? Ctr+Alt+Click mouse,mantenganlo presionado y muevan el mouse.


14.- Pueden llorar .. de alegría o frustración.


15.- incluyanlo en el inicio de sesión, para que se incie con cada sesión Razz. O sea "Menu>Sistema>Preferencias> /usr/local/bin/compiz-start


Extras:
Pueden instalar los siguientes paquetes "gset-compiz y gcompizthemer", estos paquetes son para configurar el compiz mas fácilmente y el segundo para cambiar la configuracion del decorador de ventanas.

Datos:
Compiz-vanilla es mas inestable que el pseudo oficial (que no será oficial hasta que xgl sea estable y se incluya en las distros), pero por ahora no me ha tirado ningún error y de hecho funciona mejor y con mas opciones que el regular.
Para el expose (composé de compiz) se presiona "pausa" no "F12"

Evidencia de que me funciona:




Eso.
__________