domingo, febrero 15, 2009

Love is all around

Bien, con esta canción, creo pagar una deuda histórica de este blog.

Esta debiese haber sido una de las primeras canciones que debí traducir, porque pertenece a una de mis películas favoritas y, en base a sus comentarios, de ustedes.

Con este tema completo el post anterior, ya que ésta es absoluta y definitivamente una canción adecuada a la fecha, es adecuada para dedicarla y es adecuada para estar enamorado/a...

Ok eso último es cursi, pero finalmente en estas fechas ¿por que no ser un poco cursi?

El amor está alrededor, es cierto, si van al jardín japonés del Cerro Santa Lucía lo podrán ver, está completamente alrededor.



Love Is All Around
Wet Wet Wet

I feel it in my fingers
I feel it in my toes
Your love is all around me
And so the feeling grows

It's written on the wind
It's everywhere I go
So if you really love me
Come on and let it show

You know I love you, I always will
My mind's made up by the way that I feel
There's no beginning, there'll be no end
'Cos on my love you can depend

I see your face before me
As I lay on my bed
I kind'a get to thinking
Of all the things you said

You gave your promise to me
And I gave mine to you
I need someone beside me
In everything I do

You know I love you, I always will
My mind's made up to by the way that I feel
There's no beginning, there'll be no end
'Cause on my love you can depend

Oh, It's written in the wind
Its everywhere I go
(Oh yes it is)
So if you really love me
(love me, love me, love me)
Come on and let it show
Come on and let it,
Come on and let it
Come on and let it,
Come on and let it show


TRADUCCIÓN

Te siento en mis dedos
Te siento en mis pies
El amor esta a mi alrededor
Y siento el sentimiento crecer

Está escrito en el viento
Esta en donde sea que vaya, o sí
Asi es que, sí tú realmente me amas,
Ven y déjame mostrarte

Sabes que te amo, siempre lo haré
Mi mente está hecha en la forma en que siento
Aqui no hay comienzo
Aqui no hay final

Porque puedes depender de mi amor
Veo tu cara ante mi
Cuando me tiendo en mi cama
Y puedo llegar a pensar

De todas las cosas que dices, o sí lo hago
Me haces una promesa y yo te hago una a ti
Necesito alguien a mi lado
En todo lo que hago, o sí asi es

Sabes que te amo, siempre lo haré
Mi mente está hecha en la forma en que siento
Aqui no hay comienzo
Aqui no hay final

Porque de mi amor puedes depender
Mantengámosnos en movimiento
Oh está escrito en el viento
Oh, donde sea que vaya, yeah, o bien

Asi es que si realmente me amas, amas amas,
Ven y déjame demostrartelo
Ven y deja
Ven y deja
Ven y deja (Ven y deja demostrartelo nena)
Ven y deja (Ven y deja demostrartelo nena)
Ven y deja demostrartelo
Ven y deja demostrartelo, nena
Ven y deja demostrartelo


Creep







Otro día de San Valentín que pasa, Ivonne tiene su media manzana (aunque San Valentín fue un desastre) y Psyche saca a relucir su lado mas tierno y golpeado (aunque el paseo que tuvo fue, a mi parecer, genial).


En la radio dieron uno de esos típicos especiales romantínes, pero el viernes hablaron de canciones que quienes no saben inglés creen que son canciones románticas, pero no lo son. En cuanto lo dijieron, pensé en esta canción.

Pasa que varias veces he escuchado como dedican esta canción a "mi amorcito", pues chicos y chicas esta canción es triste, es potente, es descarnada, pero no habla de amor, habla de la soledad, habla de un ser extraño que mira a una chica linda ser "normal".

Debo reconocer que me siento un poco identificado, no porque alguna vez me haya quedado embobado mirando a una chica inalcanzable, sino porque muchas veces me he quedado viendo a personas normales viviendo sus vidas normales y preguntándome "¿que tan extraño soy? ¿acaso nadie mas lo ve?". Bueno esta canción habla de eso, aunque mucho mas profundo y en definitiva dice "yo no pertenezco aqui, no pertenezco a ningún lugar" y peor aún "estoy solo".

Traduje "creep" como "extraño", pero es un modismo que no tiene traducción en este caso, en realidad hace referencia a la deformación de los metales por la acción del calor.


Creep

Radiohead

When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fuckin' special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
When I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here, oh, oh

She's running out the door
She's running out
She runs, runs, runs, runs
Runs

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't belong here

TRADUCCIÓN


Cuando estabas aqui antes
No pude mirarte a los ojos
Eres como un ángel
Tu piel me hace llorar

Flotas como una pluma
En un hermoso mundo
Desearia ser especial
Eres jodidamente especial

Pero soy extraño
Soy raro
Que infiernos hago aqui?
No pertenezco aqui.

No me importa si esto hiere
Quiero tener el control
Quiero un cuerpo perfecto
Quiero un alma perfecta.

Quiero que te des cuenta
Cuando no estoy alrededor
Eres jodidamente especial
Deseo ser especial.

Pero soy extraño
Soy raro
Que infierno hago aqui?
No pertenezco aqui, oh oh

Ella corre , sale por la puerta
Ella huye
Ella corre, corre, corre, corre
Corre.

Lo que sea que te haga feliz
Lo que sea que quieras
Eres tan jodidamente especial
Desearía ser especial

Pero soy extraño
Soy raro
Que infierno hago aqui?
No debo quedarme

No pertenezco aqui



lunes, febrero 02, 2009

Quiero

Quiero abrazarte y sentir tu calor
presionar y dejarte sin aliento
sostenerte para sentir tu peso
Tirar de tu cabello solo para saber como son tus gritos
mi lengua en tu boca para sentir tu sabor

(Porque lo mejor de mi día es cuando voy a dormir, libero mi mente, y pienso en ti)